Keine exakte Übersetzung gefunden für لعنة الموارد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch لعنة الموارد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est là la dynamique de la malédiction liée aux ressources naturelles.
    تلك هي طبيعة لعنة الموارد الطبيعية.
  • Cette dernière cherche à triompher de la « malédiction des ressources naturelles », que sont la pauvreté, la corruption et les conflits, par le biais de la transparence et de la responsabilité.
    وتهدف مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية إلى هزيمة ”لعنة الموارد“ المتمثلة في الفقر والفساد والصراع من خلال الشفافية والمحاسبة.
  • L'expérience prouve même amplement l'existence d'une relation négative, parfois appelée la « malédiction des ressources ».
    وفي واقع الأمر، ثمة أدلة وافرة في ضوء الخبرات السابقة تشير إلى وجود علاقة سلبية في هذا الصدد، وهو ما يشار إليه أحيانا بـ ”لعنة الموارد“.
  • Plusieurs orateurs ont évoqué la malédiction qui pèse sur les pays dotés de ressources naturelles, pays où la croissance avait été plus faible que dans ceux qui en étaient dépourvus.
    وأشار عدة متحدثين إلى "لعنة" الموارد، مشيرين إلى أن البلدان الغنية بالموارد الطبيعية قد نمت بمعدل أبطأ من نمو تلك البلدان التي لا تتوفر لديها هذه الموارد.
  • On peut arguer du fait que le syndrome hollandais et la malédiction de l'abondance n'expliquent pas, à eux seuls, les mauvais résultats macroéconomiques de la plupart des pays membres de la CESAO dans l'intervalle entre les booms pétroliers.
    ويمكن القول إن الداء الهولندي ولعنة الموارد ليسا التفسير الوحيد لضعف أداء الاقتصاد الكلي فيما بين الطفرات النفطية في أغلب البلدان الأعضاء في اللجنة.
  • Les ressources peuvent devenir une malédiction quand, entre autres choses, les structures institutionnelles et la conduite des affaires publiques laissent à désirer (la richesse en ressources est notamment souvent liée à une plus grande corruption et à la recherche d'avantages personnels).
    ومن بين القنوات التي يمكن لـ ”لعنة الموارد“ أن تنبثق منها، وتتفاقم، جملة قنوات منها ضعف البيئة المؤسسية وسوء الإدارة العامة (، وعلى وجه الخصوص، ثمة نزوع لارتباط الثراء في الموارد بوجود درجات عالية من الفساد وأنشطة الاسترزاق الطفيلية).
  • Un pays gâté par la nature peut être victime de la « malédiction des ressources » ou au contraire arriver à mettre ses richesses au service du décollage et de la diversification de son économie : cela dépend en grande partie de son contexte institutionnel et de sa politique de développement économique.
    يتوقف ما إذا كان البلد الغني بالموارد سيقع في فخ ”لعنة الموارد“، أو يتمكن من تسخير ثرائه بالموارد لتحفيز التنوع الاقتصادي، على الظروف المؤسسية الخاصة بذلك البلد وإطار السياسات الموضوع لتعزيز التنمية الاقتصادية.
  • En tout état de cause, une stratégie bien conçue et dûment appliquée peut grandement réduire le risque de « malédiction » dans les pays de la CEI riches en ressources et faciliter la diversification de leur économie.
    وعلى أية حال، يمكن لخطة سياسات موضوعة بعناية، ومنفذة كما ينبغي، أن تحد بشكل كبير من مخاطر ”لعنة الموارد“ في بلدان رابطة الدول المستقلة الغنية بالموارد، كما يمكن أن تسهِّل عملية تنوعها الاقتصادي.
  • De même, les politiques déflationnistes et l'élimination des subventions encouragées par le Fonds monétaire international (FMI), ainsi que la libéralisation du commerce encouragée par l'Organisation mondiale du commerce, ont réduit de manière significative le pouvoir d'achat en milieu rural et intensifié la malédiction liée aux ressources naturelles.
    وبالمثل، السياسات الانكماشية وإلغاء الإعانات التي يشجعها صندوق النقد الدولي، فضلا عن تحرير التجارة الذي تشجعه منظمة التجارة العالمية، قد قلصت كثيرا القوة الشرائية في الأرياف وقلبت موازين لعنة الموارد الطبيعية والصراع.
  • Il se dit que la « malédiction de l'abondance » pénalise à long terme les pays riches en ressources naturelles et que le « syndrome hollandais » affecte à court terme les pays dont le marché d'exportation est exceptionnellement favorable.
    وفي حين أن ”لعنة الموارد“ يمكن أن تصيب البلدان الغنية بالموارد الطبيعية في المدى البعيد، فمن المعتقد أن ”الداء الهولندي“ سيصيب هذه البلدان في المدى القصير، عندما تكون أسواق الصادرات مواتية للغاية.